Главная » Статьи о Китае » Почему тяжело учить китайский язык
Почему тяжело учить китайский язык
Большинство жителей Китая, которые приезжают на работу, так или иначе, но стараются освоить русский язык, даже несмотря на то, что во всем мире русский считается наиболее сложным для изучения.
В любом приграничном с Китаем городе торговцы и люди из сферы обслуживания более-менее знают русский язык, поэтому могут разговаривать с клиентом и покупателем. При этом учтите, что многие китайцы не имели возможности получить в свое время соответствующее образование.
Однако, если задать вопрос россиянам, которые получили нормальное образование, знают ли они китайский, большинство ответит отрицательно. Почему русские не желают учить китайский? Или не только русские? Ведь с КНР сотрудничают многие бизнесмены мира, а в Поднебесную ежегодно устремляется огромный поток туристов. И мало для кого является секретом, что знание языков – это важная составляющая бизнеса с иностранными корпорациями.
Не будем останавливаться на том, что некоторые наши соотечественники пренебрежительно относятся к культуре других народов, считая, что это они должны учить русский. Для большинства людей нежелание учить языки основывается на обычной лени, но не только. Многих иностранцев пугает неизвестное: непонятные иероглифы, непривычное произношение, фразы тяжелее, чем фразы на английском (их можно найти здесь: tutstatus.com) и так далее.
Как утверждают специалисты, китайский язык не так сложен, как это кажется на первый взгляд. Главное – это желание и готовность выделить необходимое время, и вы можете быть уверенными, что через некоторое время вам станет доступно понимание и слов, и фраз, и китайских иероглифов.
Существует несколько мифов о китайском языке, развеять которые мы попытаемся.
Иероглифы
В китайском языке существует более восьмидесяти тысяч таких иероглифов, вот только даже в Китае вряд ли вы найдете много людей, которые знают их в совершенстве.
Большинство местных жителей пользуются упрощенным вариантом языка, в котором иероглифов всего три с половиной тысячи.
Тональность
Здесь у иностранцев могут появиться определенные трудности, особенно у тех, кто страдает полным отсутствием музыкального слуха. В отличие от европейских языков китайский язык – тонален, и имеет пять тонов.
К примеру, в русском языке понижением или повышением тона мы окрашиваем предложение в определенную тональность, тогда как в китайском слог или фраза, произнесенные в разной тональности, будут иметь разное значение.
Однако не стоит пугаться, при наличии тренировки и хотя бы капельки музыкального слуха, можно легко справиться с изучением китайского языка.
Самые читаемые записи за последний час:
Комментарии: |